top of page

Cerchi un 
traduttore? 
Sei proprio nel
 
posto giusto!

nuova foto CV.jpg

CHI SONO

Mi chiamo Federica Marsili e mi occupo di tradurre e revisionare testi di vario genere, purché siano in italiano, inglese o spagnolo.

Nel corso della mia carriera ho avuto modo di lavorare tanto su testi letterari del tardo Ottocento e primo Novecento, quanto su materiali tecnici recentissimi (siti web, dispense universitarie, produzioni audiovisive...).

Il mio motto? Con la giusta preparazione, nessun testo è fuori portata!

Il mio obiettivo primario è quello di offrire traduzioni che non solo rispettino l'originale, ma che siano anche perfettamente adattate alla cultura e alla lingua di arrivo. La traduzione migliore, a mio avviso, è quella che non si palesa come tale. Leggendo un testo si deve avere l’impressione che sia stato scritto proprio in quella lingua: ecco la magia del traduttore, ecco la vera essenza di ciò che si voleva comunicare! Qualcosa che un'IA, per quanto precisa sul piano formale, non sarà mai in grado di darvi.

COSA POSSO FARE PER TE

Traduzione letteraria e tecnica

Che tu debba tradurre un testo di narrativa o un manuale di istruzioni, un'opera di saggistica divulgativa o un sito web, sono la persona che stai cercando!

Le mie traduzioni sono precise, studiate nei minimi dettagli per rendere non solo l'aspetto formale del testo di partenza, ma anche tutta l'impalcatura di sensazioni e impressioni generate nel lettore della lingua originaria.

Tieni presente che le lingue con cui lavoro sono: italiano, inglese e spagnolo.

Lezioni di traduzione

Studi traduzione e vuoi potenziare il tuo metodo? Oppure desideri imparare da zero la professione? Che tu abbia bisogno di correggere traduzioni per l'università o di imparare le basi per entrare nel settore, le mie lezioni saranno realizzate ad hoc per le tue esigenze.

 

Discuteremo insieme la lunghezza del percorso, i costi e il programma adatto a te. Ogni lezione sarà completamente su misura per te, e ti fornirò tutto il materiale di cui avrai bisogno per studiare e lavorare.

Revisione e correzione di bozze

​Un testo ben scritto non si limita a essere grammaticalmente corretto, ma deve risultare scorrevole e coerente. Attraverso la revisione testuale e la correzione di bozze, mi occupo di migliorare la qualità del testo, intervenendo su sintassi, punteggiatura, struttura e fluidità, assicurandomi che il risultato sia privo di errori e ottimizzato per la lettura.

 

Grazie all'esperienza maturata in questo campo, posso suggerire miglioramenti stilistici e garantire che il testo finale sia impeccabile sotto ogni aspetto, mantenendo la voce e l'intento dell'autore.

I miei servizi sono completamente personalizzati e personalizzabili in base alle necessità del cliente.

Ti basterà scrivermi spiegando di cosa hai bisogno e io ti offrirò una consulenza gratuita per guidarti verso il servizio migliore per te.

 CHIEDI UN PREVENTIVO 

Dimmi di cosa hai bisogno e discuteremo insieme un piano realizzato ad hoc per le tue esigenze!

NB: il preventivo e la prima consulenza strategica sono interamente gratuiti.

 Cosa devo sapere

  • Il tipo di servizio di cui hai bisogno.*
    Traduzione, revisione o lezioni individuali?

  • Il tipo di testo su cui andremo a lavorare. 
    Un romanzo giallo? Un manuale di istruzioni? Un sito web?

  • La lingua del testo di partenza (e quella di arrivo, se si tratta di una traduzione).
    Ricordati che io lavoro soltanto con l'italiano, l'inglese e lo spagnolo!

  • La lunghezza del testo
    L'ideale sarebbe sapere il numero di cartelle ma, se non sai come calcolarle, dimmi il numero di pagine Word o PDF e il resto lo vedremo poi insieme!

  • Le tempistiche ideali di lavoro.
    Per quando avrai bisogno del lavoro terminato?

* Se ti interessano le lezioni individuali di traduzione, avrò bisogno soltanto di sapere che tipo di percorso vorresti intraprendere e quali sono i tuoi obiettivi: il resto dei punti in elenco puoi ignorarli.

Il tuo messaggio è stato inviato! Ti risponderò il prima possibile :)

© 2024, Federica Marsili

bottom of page